Logo
Blog do PCO

Programa ajuda na tradução de obras brasileiras para o inglês

Clássicos da literatura brasileira, como obras de Machado de Assis e Clarice Lispector, estão sendo traduzidos para o inglês com recursos e suporte do Ministério da Cultura por meio do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, implementado pela Fundação Biblioteca Nacional, que lançou nessa terça-feira (16) o edital para a edição de 2015. O Programa concedeu 770 bolsas de apoio à tradução e publicação de brasileiros no exterior de 1991 a 2014; destas, 543 entre os anos de 2011 e 2014 (70% do total). Hoje, apenas pelo programa da Fundação da Biblioteca Nacional, 290 autores brasileiros estão publicados em 47 países, num total de investimentos do Ministério da Cultura de cerca de R$ 4,5 milhões, considerando o investimento a partir de 2011.

 

Busca por obras brasileiras na Europa

Após a participação do Brasil na Feira do Livro de Frankfurt, na Alemanha, obras brasileiras passaram a ter nos alemães a maior demanda. Tradutores, agentes literários, editores brasileiros e estrangeiros, e os próprios autores, somam esforços à atuação do Ministério da Cultura, Ministério das Relações Exteriores, da Biblioteca Nacional, no sentido de ampliar anualmente o Programa de Apoio à Tradução, para internacionalizar a literatura brasileira no Exterior. Antes, nossos clássicos eram mais solicitados por leitores franceses, italianos e argentinos.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *